登録 ログイン

without equal 意味

読み方:
"without equal"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 並ぶ[匹敵{ひってき}する]ものがなく
  • without     without ならでは 無し なし 亡しで なしで 亡しに なしに
  • equal     1equal n. 匹敵するもの; 同等の人. 【動詞+】 He has no equal in eloquence.
  • alone without equal    並ぶものがなく、唯一{ゆいいつ}の
  • without like or equal    類似物{るいじぶつ}または等価物{とうかぶつ}がない◆【同】unique
  • entitled without any discrimination to equal protection of the law    《be ~》いかなる差別{さべつ}もなしに法律{ほうりつ}による平等{びょうどう}の保護{ほご}を受ける権利{けんり}を有する
  • without receiving goods or services of equal value    同価値{どう かち}の商品{しょうひん}やサービスを受けることなしに
  • be equal to    be equal to 勤 きん ごん
  • be equal with    be equal with 伯仲 はくちゅう
  • equal     1equal n. 匹敵するもの; 同等の人. 【動詞+】 He has no equal in eloquence. 雄弁にかけては彼に匹敵するものはない. have no equal in cooking . marry one's social equal 社会的に同等の人と結婚する I never saw its equal. それに匹敵する
  • equal to    equal to 同様 どうよう
  • not equal to    《be ~》かなわない、及びもつかない
  • to be equal    to be equal 揃う そろう
  • to be equal to    to be equal to 堪える 耐える 断える こらえる こたえる たえる 立ち並ぶ たちならぶ 如く しく 勤まる 務まる つとまる 摩る 摩する さする
  • to equal    to equal 及ぶ およぶ
  • with no equal    比類{ひるい}ない

例文

  • niklaus , your manners are , as always , without equal .
    ニクラウス お前の行儀は 毎度ながら 比類ないな
  • niklaus , your manners are , as always , without equal .
    ニクラウス お前の行儀は 毎度ながら 比類ないな
  • it's said the princess of alamut , is a beauty without equal .
    うわさによればアラムートの姫君は類まれな美人とか
  • a specialist without equal , immune to any counter measures .
    比類なきスペシャリストで いかなる対応策にも免疫があります
  • if you honestly believe that i would betray my own brother for you , you're a fool without equal .
    私が裏切るのだと 確信しているなら 我が弟を. .
  • at the battle of kiumi in november 1057 during the earlier nine years ' war , in which several hundred men died and only six riders escaped , yoshiie was described as , ' the eldest son of the shogun , yoshiie , without equal in strength or bravery , shot arrows from the back of the horse like a god .
    前九年の役のとき、1057年(天喜5)11月に数百の死者を出し大敗した黄海の戦いで、僅か六騎となって逃れたが、その戦いの中で「将軍の長男義家、驍勇絶倫にして、騎射すること神の如し。
  • at the battle of kiumi in november 1057 during the earlier nine years ' war , in which several hundred men died and only six riders escaped , yoshiie was described as , ' the eldest son of the shogun , yoshiie , without equal in strength or bravery , shot arrows from the back of the horse like a god .
    前九年の役のとき、1057年(天喜5)11月に数百の死者を出し大敗した黄海の戦いで、僅か六騎となって逃れたが、その戦いの中で「将軍の長男義家、驍勇絶倫にして、騎射すること神の如し。
英語→日本語 日本語→英語